石家莊學英語與商務英語的區(qū)別
2022-12-12點擊量:3056
英語與商務英語的區(qū)別英語與商務英語的區(qū)別:商務英語是英語的一種社會功能變體,是商務與英語的結(jié)合,英語來源于人們熟悉的日常生活,不涉及專業(yè)知識。下面是英語與商務英語的區(qū)別,一起來看看。一、商務英語與普通英語的不同商務英語源于英語,并以英語為基礎。因此,商務英語具有一般英語的語言特點。同時,商務英語是商務知識與英語的結(jié)合,因此具有獨特性。普通英語和文學中的場景和故事都來自人們熟悉的日常生活,英語中的詞匯不涉及專業(yè)知識。相對而言,商務英語譯者除了精通兩種語言及其文化,熟悉翻譯技巧外,還必須熟悉商務知識,了解各領域的語言特點和表達方式。因此,商務英語翻譯要比普通英語或文學翻譯復雜得多。二、商務英語的特點1、商務英語用詞清晰易懂、正式規(guī)范、簡短富于表現(xiàn)力、樸實。2、商務英語句子的結(jié)果通常比較復雜,句式規(guī)范,文體正式。3、商務英語在陳述事物時往往具體明確。它絕不能含糊其辭或無關(guān)緊要。它不應該是籠統(tǒng)的,也不應該是抽象的。4、商務英語的語言形式、詞匯、內(nèi)容與所學專業(yè)密切相關(guān)。三、兩者翻譯的不同1、普通英語ItwasononeoftheseoccasionsthatImettheCartwringhts、IwasstayingwithamannamedGazewhowasheadofthepolice,andhecameintothebilliard-room,whereIwassitting,andaskedmeifIwouldmakeupafouratabridgetable、譯文:就是在一次這樣的場合,我遇到了卡特賴特一家。當時我住在警察局長蓋茲家里。那天我在臺球室里坐著,蓋茲進來問我想不想打橋牌,他們?nèi)币弧?、商務英語Shippingdetails,includingwhethertransshipmentsareallowed、Alsorecordedshouldbethelatestdateofshipmentandthenamesoftheportsofshipmentanddischarged.(Itmaybeinthebestinterestoftheexporterofshipmenttobeallowed“fromanyUKport”sothathehasachoiceif,forexample,someportsareaffectedbystrikes.Thesameappliesfortheportofdischarge.)譯文:裝船細節(jié):包括是否允許轉(zhuǎn)運以及裝船的最后日期和裝船、卸貨的港口名稱。(就出口商而言,如能任選英國的任何港口裝船最有利。如發(fā)生罷工等情況下,他有選擇港口的余地。對卸貨港口亦然。)與普通英語相比,商務英語翻譯應該更加專業(yè),在語言要求上更加嚴格。...